-
1 inside-the-store advertising
Экономика: реклама на месте продажи-покупкиУниверсальный англо-русский словарь > inside-the-store advertising
-
2 inside-the-store advertising
Англо-русский экономический словарь > inside-the-store advertising
-
3 inside-the-store advertising
English-russian dctionary of contemporary Economics > inside-the-store advertising
-
4 inside-the-store advertising
English-russian dctionary of diplomacy > inside-the-store advertising
-
5 advertising
nреклама; рекламирование
- advance advertising
- auxiliary advertising
- bank advertising
- billboard advertising
- black-and-white advertising
- broadcast advertising
- cinema advertising
- classified advertising
- colour advertising
- combined advertising
- commercial advertising
- commodity advertising
- consumer advertising
- cooperative advertising
- corporate advertising
- coupon advertising
- current advertising
- decent advertising
- direct advertising
- direct-mail advertising
- display advertising
- domestic advertising
- electrical advertising
- export advertising
- farm advertising
- film advertising
- follow-up advertising
- graphic advertising
- illuminated advertising
- indirect advertising
- individual advertising
- industrial advertising
- informational advertising
- informative advertising
- inside-the-store advertising
- international advertising
- joint advertising
- keyed advertising
- legal advertising
- local advertising
- long-term advertising
- low-pressure advertising
- magazine advertising
- mail-order advertising
- mass advertising
- media advertising
- misleading advertising
- national advertising
- newspaper advertising
- outdoor advertising
- package advertising
- patent advertising
- persuasive advertising
- point-of-purchase advertising
- point-of-sale advertising
- poster advertising
- press advertising
- prestige advertising
- prestigious advertising
- product advertising
- professional advertising
- promotional advertising
- radio advertising
- regional advertising
- regular advertising
- retail advertising
- sales advertising
- scheduled advertising
- screen advertising
- seasonal advertising
- semi-display advertising
- short-term advertising
- slide advertising
- specialty advertising
- street advertising
- subliminal advertising
- trade advertising
- transit advertising
- transport advertising
- TV advertising
- advertising of goods
- advertising on difficult marketing
- advertising to business
- arrange advertising
- do advertising
- finance advertising
- handle advertising
- promote advertisingEnglish-russian dctionary of contemporary Economics > advertising
-
6 advertising
реклама; рекламирование• -
7 Werbung
Werbung f 1. GEN (infrml) ad; 2. V&M advertisement, advertising, billing, publicity; (infrml) advert (Anzeige, Inserat) • ohne Werbung GEN unadvertised (Produkt) • Werbung machen für V&M advertise for • Werbung treiben V&M advertise* * *f 1. < Geschäft> ad infrml ; 2. <V&M> advertisement, advertising, billing, publicity, Anzeige, Inserat advert infrml ■ ohne Werbung < Geschäft> Produkt unadvertised ■ Werbung machen für <V&M> advertise for ■ Werbung treiben <V&M> advertise* * *Werbung
advertising, advertisement (Br.), propaganda, publicity, promotion (US), copy, (Anwerbung) enrolment, enlistment, recruiting (US), (Aufträge) soliciting, (Stimmen) canvassing, (Verkaufsförderung) sales promotion;
• aggressive Werbung disparaging (knocking, Br., competitive, US) copy, competitive advertising (US);
• anreißerische Werbung puffing advertising (publicity) (Br.), ballyhoo (coll.);
• ansprechende Werbung appealing advertising, advertising appeal;
• anstößige Werbung indecent advertising;
• antizyklische Werbung anticyclical advertising;
• redaktionell aufgemachte Werbung editorial advertisement, editorial (sl.);
• aufklärende Werbung reason-why advertising;
• an ethischen Gesichtspunkten ausgerichtete Werbung ethical advertising;
• belehrende Werbung educational advertising;
• betrügerische Werbung deceptive advertising;
• diskriminierende Werbung discriminatory advertising;
• überregional durchgeführte Werbung nation-wide (across-the-board) advertising;
• einführende Werbung original advertisement;
• eingeblendete Werbung tie-in advertising;
• erzieherische Werbung educational copy;
• firmenbetonte (firmeneigene, institutionelle) Werbung institutional advertising (US);
• fremdsprachige Werbung foreign-language advertising;
• geballte Werbung mass advertising;
• gefühlsbestimmte Werbung sense-appeal copy;
• gelegentliche Werbung opportunity advertising;
• gemeinsame Werbung association (cooperative) advertising;
• auf Massenwirkung gerichtete Werbung mass-emotional appeal;
• auf einen bestimmten Personenkreis gerichtete Werbung selective appeal;
• direkt gestreute Werbung direct advertising;
• gezielte Werbung direct (selective) advertising (advertisement);
• großzügige Werbung large-scale advertising;
• herabsetzende Werbung disparaging (knocking-down, competitive) copy;
• im eigenen Betrieb hergestellte Werbung in-house advertising;
• institutionelle Werbung institutional (US) (goodwill) advertising;
• irreführende Werbung misleading (deceptive) advertisement (advertising);
• kindbezogene Werbung kid appeal;
• kostspielige Werbung expensive advertising;
• lautere Werbung advertising ethics;
• marktschreierische Werbung puffing advertising (Br.);
• massierte Werbung mass advertising;
• nachfassende Werbung follow-up advertising;
• produktbezogene Werbung product advertising;
• redaktionelle Werbung editorial publicity;
• kostenlose redaktionelle Werbung write-up (US), free puff (Br.);
• reißerische Werbung loud publicity, harmless puffing (Br.);
• schwungvolle Werbung dynamic advertising;
• sensationelle Werbung stunt advertising, gimmick (US);
• täuschende Werbung misleading advertising;
• überregionale Werbung national (general, nation-wide) advertising;
• überzogene Werbung persuasive advertising, advertisement puff (Br.), harmless puffing (Br.);
• ungewöhnliche Werbung offbeat advertising;
• ungezielte Werbung non-selective advertising;
• unlautere Werbung unethical advertising;
• unterschwellige Werbung subliminal advertising;
• unterstützende Werbung auxiliary advertising;
• unverlangte Werbung unsolicited advertising;
• unwahre Werbung false advertising;
• zwei miteinander verbundene Werbungen tie-in;
• vergleichende Werbung competitive (comparative) advertising;
• verpuffte Werbung fall-flat advertising;
• in rascher Folge wiederholte Werbung high-pressure advertising;
• wirksamste Werbung advertising pulling the best results;
• zielbewusste Werbung systematic advertising;
• zugkräftige Werbung audience builder, attractive advertising;
• zusätzliche Werbung accessory (supplementary) advertising;
• Werbung bei Aktienkunden stock touting (US);
• Werbung von Arbeitskräften recruiting of labor (US);
• Werbung durch Ausgabe von Warenproben sample advertising;
• Werbung auf Bundesebene national advertising (US);
• Werbung auf dem Bürgersteig pavement advertisement;
• Werbung mit größter Durchschlagskraft advertising pulling the best results;
• Werbung im Einzelhandelsgeschäft point-of-sale (purchase) advertising;
• Werbung innerhalb des Einzelhandelsgeschäfts inside-the-store advertising;
• Werbung in Fachkreisen professional advertising;
• Werbung in Fachzeitschriften trade-paper advertisement;
• Werbung für den Fremdenverkehr tourist advertising;
• Werbung für Gelegenheitskäufe bargain-sale advertising;
• Werbung für Grundstücksbeteiligungen syndicate advertising;
• Werbung für Industrieerzeugnisse industrial advertising;
• Werbung am Kaufort point-of-purchase advertising;
• Werbung mit Kennziffern keyed advertising;
• Werbung beim Kunden direct advertising;
• Werbung im Ladeninnern inside-the-store advertising;
• Werbung mit Lockartikeln bait advertising;
• Werbung in der Luft air advertisement, aerial advertising;
• Werbung für Markenerzeugnisse (Markenartikel) brand advertising;
• Werbung in gedruckten Medien print[ed] advertising;
• Werbung von Mitgliedern membership drive;
• Werbung durch Musterverteilung sampling, free trial, free-gift (novelty) advertising;
• Werbung durch Plakate outdoor (billboard, Br.) advertising;
• Werbung durch Postversand direct-mail promotion (US);
• Werbung mit dem [niedrigen] Preis price advertising;
• Werbung in der Presse press (newspaper) advertising;
• Werbung im Rundfunk broadcast advertising;
• Werbung für Sonderangebote bargain-sale advertising;
• Werbung in der Straßenbahn streetcar advertising;
• Werbung in den Tageszeitungen newspaper advertising;
• Werbung in Verbindung mit einem Fernsehprogramm program(me) advertising;
• [breit gestreute] Werbung für den Verbraucher [large-scale] consumer advertising;
• Werbung am Verkaufsort point-of-purchase advertising;
• Werbung an der Verkaufsstelle point-of-purchase advertising;
• Werbung an einem Verkehrsknotenpunkt head-on position;
• Werbung in eigenen Verkehrsmitteln self-operation;
• Werbung in öffentlichen Verkehrsmitteln travel(l)ing display;
• Werbung am Verkehrsstrom outdoor advertising;
• Werbung durch Verteilung von Geschenkartikeln novelty (free-gift) advertising;
• viel Geld für Werbung ausgeben to advertise in a big way;
• Werbung betreiben to advertise;
• auffällige Werbung betreiben to beat (thump) the drum;
• Werbung durchführen to publicize, to advertise;
• großzügige Werbung veranstalten to advertise widely;
• jem. unverlangt Werbung zusenden (Internet) to spam s. o. -
8 реклама на месте продажи-покупки
Универсальный русско-английский словарь > реклама на месте продажи-покупки
-
9 Werbung im Ladeninnern
Werbung im Ladeninnern
inside-the-store advertising -
10 Werbung innerhalb des Einzelhandelsgeschäfts
Werbung innerhalb des Einzelhandelsgeschäfts
inside-the-store advertisingBusiness german-english dictionary > Werbung innerhalb des Einzelhandelsgeschäfts
-
11 through
1. preposition1) durch; (fig.)search/read through something — etwas durchsuchen/durchlesen
live through something — (survive) etwas überleben; (experience) etwas erleben
2) (Amer.): (up to and including) bis [einschließlich]3) (by reason of) durch; infolge von [Vernachlässigung, Einflüssen]it was all through you that we were late — es war nur deine Schuld, dass wir zu spät gekommen sind
2. adverbit happened through no fault of yours — es geschah nicht durch deine Schuld
1)be through with a piece of work/with somebody — mit einer Arbeit fertig/mit jemandem fertig (ugs.) sein
2) (Teleph.)3. attributive adjectivebe through — durch sein (ugs.)
durchgehend [Zug]through coach or carriage — Kurswagen, der ( for nach)
through traffic — Durchgangsverkehr, der
‘no through road’ — "keine Durchfahrt[sstraße]"
through ticket — [alle Umsteigestationen umfassende] Fahrkarte
can I buy a through ticket to Warsaw? — kann ich bis Warschau durchlösen?
* * *[Ɵru:] 1. preposition1) (into from one direction and out of in the other: The water flows through a pipe.) durch3) (from the beginning to the end of: She read through the magazine.) durch4) (because of: He lost his job through his own stupidity.) durch5) (by way of: He got the job through a friend.) durch2. adverb(into and out of; from one side or end to the other; from beginning to end: He went straight/right through.) durch3. adjective1) ((of a bus or train) that goes all the way to one's destination, so that one doesn't have to change (buses or trains): There isn't a through train - you'll have to change.) durchgehend2) (finished: Are you through yet?) fertig•- academic.ru/74787/throughout">throughout4. adverb(in every part: The house was furnished throughout.) ganz und gar- all through- soaked
- wet through
- through and through
- through with* * *[θru:]I. prepwe drove \through the tunnel wir fuhren durch den Tunnelshe looked \through the camera sie sah durch die Kamera2. (in)they took a trip \through Brazil sie machten eine Reise durch Brasilienthey walked \through the store sie gingen durch den Ladenher words kept running \through my head ihre Worte gingen mir ständig durch den Kopfhe went \through the streets er ging durch die Straßenthey took a walk \through the woods sie machten einen Spaziergang im Waldshe works Monday \through Thursday sie arbeitet von Montag bis Donnerstagthe sale is going on \through next week der Ausverkauf geht bis Ende nächster Woche4. (during) währendit rained right \through June es regnete den ganzen Juni überthey drove \through the night sie fuhren durch die Nacht, durch + akk\through fear aus Angstshe couldn't see anything \through the smoke sie konnte durch den Rauch nichts erkennenI can't hear you \through all this noise ich kann dich bei diesem ganzen Lärm nicht verstehen6. (into pieces)he cut \through the string er durchschnitt die Schnurhe shot a hole \through the tin can er schoss ein Loch in die DoseI got my car \through my brother ich habe mein Auto über meinen Bruder bekommenwe sold the bike \through advertising wir haben das Fahrrad über eine Anzeige verkauft\through chance durch Zufallshe looked \through her mail sie sah ihre Post durchhe skimmed \through the essay er überflog den Aufsatzto go \through sth etw durchgehento go \through hell durch die Hölle gehento go \through a tough time/a transition eine harte Zeit/eine Übergangsphase durchmachen10. (to the finish)to be \through sth durch etw akk durch seinto get \through sth [or to make it \through sth] etw durchstehen11. (to be viewed by)we'll put your proposition \through the council wir werden Ihren Vorschlag dem Rat vorlegenthe bill went \through parliament der Gesetzentwurf kam durchs Parlament12. (into)we were cut off halfway \through the conversation unser Gespräch wurde mittendrin unterbrochenshe was halfway \through the article sie war halb durch den Artikel durchI'm not \through the book yet ich bin noch nicht durch das Buch durchfive \through ten is two Zehn durch Fünf gibt Zweiwe're \through ( fam: finished relationship) mit uns ist es aus fam; (finished job) es ist alles erledigtas soon as the scandal was made public he was \through as a politician als der Skandal publik wurde, war er als Politiker erledigtare you \through with that atlas? bist du fertig mit diesem Atlas?▪ to be \through bestanden habenHenry is \through to the final Henry hat sich für das Finale qualifiziert\through coach [or carriage] Kurswagen m\through flight Direktflug m\through station Durchgangsbahnhof m1. (to a destination) durchI battled \through the lesson with the class ich habe die Lektion mit der Klasse durchgepauktto go \through to sth bis zu etw dat durchgehenthe train goes \through to Hamburg der Zug fährt bis nach Hamburg durchgo right \through, I'll be with you in a minute gehen Sie schon mal durch, ich bin gleich bei Ihnen2. (from beginning to end) [ganz] durchPaul saw the project \through to its completion Paul hat sich bis zum Abschluss um das Projekt gekümmertto be halfway \through sth mit etw dat bis zur Häfte durch seinto flick \through sth etw [schnell] durchblätternto get \through to sb TELEC eine Verbindung zu jdm bekommento put sb \through to sb TELEC jdn mit jdm verbindento read sth \through etw [ganz] durchlesento think sth \through etw durchdenken3. (from one side to another) ganz durchthe tree, only half cut \through, would fall as soon as the next storm arrived der Baum war nur halb abgeschnitten und würde beim nächsten Sturm umbrechen4. (from outside to inside) durch und durch, ganz, völligthe pipes have frozen \through die Rohre sind zugefrorencooked \through durchgegartwhen she cut the cake she found that it was not cooked right \through als sie den Kuchen aufschnitt, merkte sie, dass er noch nicht ganz durch warsoaked \through völlig durchnässtthawed \through ganz aufgetautto be wet \through durch und durch nass sein* * *(US) [ɵruː]1. prep1) (place) durchhe couldn't get through the hedge — er konnte nicht durch die Hecke durchkommen or (hin)durchschlüpfen
to listen through the door — durch die (geschlossene) Tür mithören, lauschen
he has come through many hardships —
we're through that stage now — wir sind jetzt durch dieses Stadium hindurch
that happens halfway/three-quarters of the way through the book — das passiert in der Mitte/im letzten Viertel des Buches
2)(time)
all through his life — sein ganzes Leben langhe lives there through the week — er wohnt da während or unter (dial) der Woche or die Woche über
he slept through the film —
3) (US: up to and including) bis (einschließlich)4) (= means, agency) durchor mail (US) —
2. adv(time, place) durchhe's a liar/gentleman through and through — er ist durch und durch verlogen/ein Gentleman
he knew all through what I was getting at — er wusste die ganze Zeit (über), worauf ich hinauswollte
he's through in the other office — er ist (drüben) im anderen Büro
3. adj pred1)(= finished)
to be through with sb/sth — mit jdm/etw fertig sein (inf)I'm through with him — der ist für mich gestorben or erledigt, ich bin fertig mit ihm (all inf)
I'm through with that kind of work —
you're through, Kowalski, fired are you through? — wir sind mit Ihnen fertig, Kowalski, Sie fliegen! sind Sie fertig?
2) (Brit TELEC)to be through (to sb/London) — mit jdm/London verbunden sein
to get through (to sb/London) — zu jdm/nach London durchkommen
you're through, caller — Ihre Verbindung!, Ihr Gespräch!
* * *through [θruː]A präp1. (räumlich) durch, durch … hindurch:2. zwischen … (dat) hindurch, durch3. durch, in (dat) (überall umher):roam (all) through the country das (ganze) Land durchstreifen4. (einen Zeitraum) hindurch, während:all through his life sein ganzes Leben hindurch;the whole summer through den ganzen Sommer lang5. US (von …) bis:Monday through Friday Montag bis einschließlich Freitag6. (bis zum Ende oder ganz) durch:are you through your work? sind Sie mit Ihrer Arbeit durch oder fertig?7. fig durch:I saw through his hypocrisy ich durchschaute seine Heuchelei;get through an examination eine Prüfung bestehen, durch eine Prüfung kommen;have been through sth etwas erlebt haben8. durch, mittels:it was through him that we found out durch ihn kamen wir darauf9. aus, vor (dat), durch, in-, zufolge, wegen:through neglect infolge oder durch NachlässigkeitB adv1. durch:through and through durch und durch, ganz und gar;push a needle through eine Nadel durchstechen;he would not let us through er wollte uns nicht durchlassen;you are through TELa) Br Sie sind verbunden,b) US Ihr Gespräch ist beendet;wet through völlig durchnässt2. (ganz) durch:this train goes through to Boston dieser Zug fährt (durch) bis Boston;the bad weather lasted all through das schlechte Wetter dauerte die ganze Zeit (hindurch) an3. (ganz) durch (von Anfang bis Ende):carry a matter through eine Sache durchführen4. fertig, durch ( beide:with mit):I’m through with him umg mit dem bin ich fertig;we’re through umg mit uns ist es aus;I’m through with it umg ich habe es sattC adj durchgehend, Durchgangs…:through bolt TECH durchgehender Bolzen;“no through road” „Durchfahrt verboten!“;through traffic Durchgangsverkehr m;through train durchgehender Zug;through travel(l)er Transitreisende(r) m/f(m)* * *1. preposition1) durch; (fig.)search/read through something — etwas durchsuchen/durchlesen
live through something — (survive) etwas überleben; (experience) etwas erleben
2) (Amer.): (up to and including) bis [einschließlich]3) (by reason of) durch; infolge von [Vernachlässigung, Einflüssen]2. adverbit was all through you that we were late — es war nur deine Schuld, dass wir zu spät gekommen sind
1)be through with a piece of work/with somebody — mit einer Arbeit fertig/mit jemandem fertig (ugs.) sein
2) (Teleph.)3. attributive adjectivebe through — durch sein (ugs.)
durchgehend [Zug]through coach or carriage — Kurswagen, der ( for nach)
through traffic — Durchgangsverkehr, der
‘no through road’ — "keine Durchfahrt[sstraße]"
through ticket — [alle Umsteigestationen umfassende] Fahrkarte
* * *adj.durch adj.durch... adj.hindurch adj.räumlich adj. -
12 through
[ɵru:] prepwe drove \through the tunnel wir fuhren durch den Tunnel;she looked \through the camera sie sah durch die Kamera2) (in)\through sth durch etw akk;they took a trip \through Brazil sie machten eine Reise durch Brasilien;they walked \through the store sie gingen durch den Laden;her words kept running \through my head ihre Worte gingen mir ständig durch den Kopf;he went \through the streets er ging durch die Straßen;they took a walk \through the woods sie machten einen Spaziergang im Waldshe works Monday \through Thursday sie arbeitet von Montag bis Donnerstag;the sale is going on \through next week der Ausverkauf geht bis Ende nächster Woche4) ( during) während;it rained right \through June es regnete den ganzen Juni über;they drove \through the night sie fuhren nachts\through fear aus Angst;she couldn't see anything \through the smoke sie konnte durch den Rauch nichts erkennen;I can't hear you \through all this noise ich kann dich bei diesem ganzen Lärm nicht verstehen6) ( into pieces)he cut \through the string er durchschnitt die Schnur;he shot a hole \through the tin can er schoss ein Loch in die DoseI got my car \through my brother ich habe mein Auto über meinen Bruder bekommen;we sold the bike \through advertising wir haben das Fahrrad über eine Anzeige verkauft;\through chance durch Zufall8) (at) durch +akk;she looked \through her mail sie sah ihre Post durch;he skimmed \through the essay er überflog den Aufsatz;to go \through sth etw durchgehento go \through hell durch die Hölle gehen;to go \through a hard time/ a transition eine harte Zeit/eine Übergangsphase durchmachen10) ( to the finish)to be \through sth durch etw akk durch sein;to get \through sth [or to make it \through sth] etw durchstehenwe'll put your proposition \through the council wir werden Ihren Vorschlag dem Rat vorlegen;the bill went \through parliament der Gesetzentwurf kam durchs Parlamentwe were cut off halfway \through conversation unser Gespräch wurde mittendrin unterbrochen;she was halfway \through the article sie war halb durch den Artikel durch;I'm not \through the book yet ich bin noch nicht durch das Buch durchfive \through ten is two Zehn durch Fünf gibt Zwei adjwe're \through (fam: finished relationship) mit uns ist es aus ( fam) ( finished job) es ist alles erledigt;as soon as the scandal was made public he was \through as a politician als der Skandal publik wurde, war er als Politiker erledigt;are you \through with that atlas? hast du diesen Atlas durch?to be \through bestanden haben;to be \through to sth zu etw dat vorrücken, eine Prüfung bestehen;Henry is \through to the final Henry hat sich für das Finale qualifiziert\through flight Direktflug m;\through station Durchgangsbahnhof m;1) ( to a destination) durch;I battled \through the lesson with the class ich habe die Lektion mit der Klasse durchgepaukt;to go \through to sth bis zu etw dat durchgehen;the train goes \through to Hamburg der Zug fährt bis nach Hamburg durch;go right \through, I'll be with you in a minute gehen Sie schon mal durch, ich bin gleich bei Ihnen2) ( from beginning to end) [ganz] durch;Paul saw the project \through to its completion Paul hat sich bis zum Abschluss um das Projekt gekümmert;to be halfway \through sth etw halb durch haben;to flick \through sth etw [schnell] durchblättern;to get \through to sb telec eine Verbindung zu jdm bekommen;to put sb \through to sb telec jdn mit jdm verbinden;to read sth \through etw [ganz] durchlesen;to think sth \through etw durchdenken3) ( from one side to another) ganz durch;the tree, only half cut \through, would fall as soon as the next storm arrived der Baum war nur halb abgeschnitten und würde beim nächsten Sturm umbrechen4) ( from outside to inside) durch und durch, ganz, völlig;the pipes have frozen \through die Rohre sind zugefroren;cooked \through durchgegart;when she cut the cake she found that it was not cooked right \through als sie den Kuchen aufschnitt, merkte sie, dass er noch nicht ganz durch war;soaked \through völlig durchnässt;thawed \through ganz aufgetaut;to be wet \through durch und durch nass sein -
13 frais
I.frais°1, fraîche [fʀε, fʀε∫]1. adjectivea. ( = légèrement froid) cool ; [vent] freshb. ( = sans cordialité) chillyc. ( = sain, éclatant) freshd. ( = récent) recent ; [peinture] wete. [aliment] freshf. ( = reposé) fresh• eh bien, nous voilà frais ! well, we're in a fine mess now! (inf)2. adverb• « servir frais » "serve chilled"b. ( = récemment) newly3. masculine nouna. ( = fraîcheur) prendre le frais to take a breath of fresh air• mettre (qch) au frais [+ aliment, boisson] to put (sth) in a cool placeb. ( = vent) bon frais strong breeze4. feminine nounII.frais°2 [fʀε]plural masculine noun• se mettre en frais pour qn/pour recevoir qn to put o.s. out for sb/to entertain sb• faire les frais de la conversation ( = parler) to keep the conversation going ; ( = être le sujet) to be the (main) topic of conversation• aux frais de la princesse (inf) (de l'État) at the taxpayer's expense ; (de l'entreprise) at the firm's expense► frais d'entretien [de jardin, maison] (cost of) upkeep ; [de machine, équipement] maintenance costs► frais de scolarité (à l'école, au lycée) school fees (Brit), tuition fees (US) ; (pour un étudiant) tuition fees* * *
1.
fraîche fʀɛ, fʀɛʃ adjectif1) ( légèrement froid) cool; ( trop froid) cold‘servir frais’ — ‘serve chilled’
il fait frais ce matin — ( c'est agréable) it's cool this morning; ( il fait froid) it's chilly this morning
2) ( récent) [nouvelles, traces, neige] fresh; [peinture] wetde fraîche date — [membre] recent
3) [produit] fresh4) ( jeune) [teint, peau] fresh; [voix] young5) ( nouveau) [troupes, équipe] fresh6) ( léger) [parfum, décor, couleur] fresh7) ( sans chaleur) [accueil, ambiance] cool
2.
3.
mettre quelque chose au frais — ( pour le conserver) to put something in a cool place; ( pour le refroidir) to put something to cool
mettre quelqu'un au frais — (colloq) ( en prison) to put somebody inside (colloq)
4.
nom masculin plurielaux frais de quelqu'un — fig at somebody's expense
faire des frais — [personne] to spend a lot of money
en être pour ses frais — (colloq) lit to have to pay; fig to get nothing for one's pains
arrêter les frais — fig to stop wasting one's time
2) ( coûts d'un service professionnel) fees3) (coûts d'un service commercial, commission) charges4) ( en comptabilité) ( coûts) costsfrais fixes/variables — fixed/variable costs
5.
à la fraîche locution adverbiale ( le matin) in the cool of the morning; ( le soir) in the cool of the eveningPhrasal Verbs:••nous voilà frais! — (colloq) now we're in a fix! (colloq)
* * *fʀɛ, fʀɛʃ (fraîche)1. adj1) (air, eau) cool"servir frais" — "serve lightly chilled"
Il fait un peu frais ce soir. — It's a bit chilly this evening.
2) (aliment, nouvelles, troupes) freshCette salade n'est pas très fraîche. — This lettuce isn't very fresh.
3) (= peu cordial) (accueil) cool2. advfrais émoulu de — fresh from, just out of
3. nm4. frais nmpl1) (= débours) expenses2) COMMERCE expenses3) (= taxe, supplément) charges4) fig* * *A adj1 ( légèrement froid) [temps, eau, nuit, endroit] cool; ( trop froid) [nuit, eau, vent, boisson] cold; les soirées sont fraîches the evenings are cold ou chilly; ‘servir frais’ ‘serve chilled’; il fait frais ce matin ( c'est agréable) it's cool this morning; ( il fait froid) it's chilly this morning; le fond de l'air est frais there's a chill in the air;2 ( récent) [nouvelles, souvenir, traces, neige] fresh; [peinture, colle, encre] wet; c'est encore très frais dans ma mémoire it's still very fresh in my memory; de fraîche date [lettre, membre] recent;5 ( nouveau) [troupes, chevaux, équipe] fresh; apporter un peu d'air frais à qch to bring a breath of fresh air to sth; de l'argent frais more money; ⇒ dispos;7 ( sans chaleur) [accueil, ambiance] cool.B adv1 ( depuis peu) frais rasé freshly shaved; des fleurs fraîches cueillies freshly-picked flowers; du foin frais coupé freshly-cut hay; un livre tout frais paru a newly-published book; frais débarqués de leur village fresh from their village;2 ( froid) il fait frais it's cool.C nm1 ( fraîcheur) se tenir au frais to stay in the cool; prendre le frais to get some fresh air; mettre qch au frais ( pour le conserver) to put sth in a cool place; ( pour le refroidir) to put sth to cool; j'ai mis le champagne au frais I've put the champagne to cool; ‘à conserver au frais’ ‘store in a cool place’; mettre qn au frais○ ( en prison) to put sb inside○;D nmpl1 gén ( dépenses) expenses; frais d'hospitalisation hospital expenses; frais annexes fringe expenses; frais d'habillement/médicaux/de justice clothing/medical/legal expenses; avoir de gros frais to have some big expenses; à peu de/grands frais at little/great expense; à moindres frais at very little cost; tous frais payés all expenses paid; le voyage est aux frais de l'entreprise the trip is being paid for by the company; le voyage est à vos frais you'll have to pay for the trip yourself; vivre aux frais de la société to live off society; aux frais de qn fig at sb's expense; partager les frais to share the cost; faire des frais [personne] to spend a lot of money; [événement, achat] to cost a lot; cela fait des frais de partir en vacances going on vacation costs a lot; rentrer dans ses frais to cover one's expenses; se mettre en frais pour qn to put oneself out for sb; en être pour ses frais○ lit to have to pay; fig to get nothing for one's pains; faire les frais de qch to bear the brunt of sth; les petites entreprises font les frais de la récession the small companies are bearing the brunt of the recession; arrêter les frais fig to stop wasting one's time; ⇒ faux;2 ( coûts d'un service professionnel) fees; frais d'agence/d'expertise agency/consultancy fees;3 Comm ( coûts d'un service commercial) charges; frais de location/transport hire/transport charges;5 Compta ( coûts) costs; frais de publicité/trésorerie advertising/finance costs; frais fixes/variables fixed/variable costs;E à la fraîche loc adv ( le matin) in the cool of the morning; ( le soir) in the cool of the evening.frais d'annulation Tourisme cancellation fees; frais bancaires Fin bank charges; frais déductibles Fisc allowable expenses; frais de déplacement ( d'employé) travel expenses; ( de réparateur) call-out charge (sg); frais divers Compta miscellaneous costs; frais d'expédition Postes postage and packing; Transp freight; frais d'exploitation Compta operating costs; frais de fonctionnement Entr running costs; frais de garde Fin ( de titres en dépôt) management charges; ( d'enfant) ( à payer) childminding fees; Fisc childminding expenses; frais généraux Compta overheads; frais de gestion Compta management costs; Fin management charges; frais d'inscription gén registration fees; Scol school fees GB, tuition fees US; Univ tuition fees, academic fees GB; frais de port Comm, Postes postage ¢; frais professionnels Fisc professional expenses; frais réels Fisc allowable expenses; frais de représentation Admin, Entr ( encourus) entertainment expenses; ( alloués) entertainment allowance (sg); frais de scolarité Scol tuition fees, school fees GB.être frais comme une rose or un gardon to be as fresh as a daisy; nous voilà frais○! now we're in a fix○!I[frɛ] nom masculin plurielà grands frais with much expense, (very) expensivelyfrais de déplacement ou de mission ou de voyage travelling expensesrentrer dans ses frais to break even, to recoup one's expensesaux frais de la princesse (familier) : hôtel cinq étoiles, restaurants de luxe, tout ça aux frais de la princesse (familier) five-star hotel, smart restaurants, all on expenses2. [en comptabilité] outgoingsfrais d'envoi ou d'expédition postage3. DROITfrais d'inscription registration fee, membership feeIIla blessure ou la plaie est encore fraîche the wound is still freshde fraîche date recent, newavoir la bouche ou l'haleine fraîche to have sweet breath5. [reposé] freshfrais et dispos, frais comme une rose as fresh as a daisy6. [éclatant] fresh7. [indifférent - accueil, réception] cool8. (familier) [en mauvais état]9. ÉCONOMIE————————[frɛ] adverbe————————adverbe1. [nouvellement] newly2. [froid]servir frais serve cold ou chilled————————nom masculin[air frais]si on allait prendre un peu le frais à la campagne? how about going to the countryside for a breath of (fresh) air?————————fraîche nom féminin1. [heure] cool (of evening)2. (très familier & argot milieu) cash————————au frais locution adverbiale1. [dans un lieu froid] in a cool place
См. также в других словарях:
The Sims 3 — Developer(s) The Sims Studio Publisher(s) Electronic Arts … Wikipedia
The Simpsons Movie — The Simpsons Movie … Wikipedia
The Office (U.S. TV series) — The Office Genre Sitcom Mockumentary Created by Ricky Gervais Stephen Merchant … Wikipedia
The Library Policeman — is a novella by author Stephen King. It is the third story in his anthology series, Four Past Midnight . It tells of Sam Peebles and his battle against an age old fear.Plot summarySam Peebles is a realtor and insurance salesman in Junction City,… … Wikipedia
The Manchester Studios — Granada Studios Granada House with the original two storey studios in the foreground. The broadcasting tower and the red Granada TV logo on Granada House have since been removed Former names … Wikipedia
The Dark Side of the Moon — This article is about the album by Pink Floyd. For other uses, see Dark side of the Moon. The Dark Side of the Moon … Wikipedia
The Apprentice (U.S. season 2) — This article is about the U.S. season. For the UK season, see The Apprentice (UK series two). The Apprentice 2 Winner Kelly Perdew Season run September 8, 2004 – December 16, 2004 Filming Dates May 2004 – June 2004 Number of episodes 15 Number of … Wikipedia
The Walt Disney Company — Création 16 octobre 1923 (Burbank, Californie) Dates clés 1929, renommage en Walt Disne … Wikipédia en Français
The Holocaust — Holocaust and Shoah redirect here. For other uses, see Holocaust (disambiguation) and Shoah (disambiguation). Selection on … Wikipedia
The Apprentice (U.S. season 4) — This article is about the U.S. season. For the UK season, see The Apprentice (UK series four). The Apprentice 4 Winner Randal Pinkett Season run September 22, 2005 – December 15, 2005 Filming Dates April 2005 – May 2005 Number of episodes 13… … Wikipedia
The New York Times — NYT redirects here. For the theater organization also known as NYT, see National Youth Theatre. The New York Times … Wikipedia